AI번역1 외국어 자료 볼 때 자주 열게 되는 AI 번역 기능 생각보다 괜찮았던 AI 번역 기능들 사용 후기예전에는 번역이 필요할 때 거의 파파고나 구글 번역만 사용했습니다.짧은 문장 정도는 괜찮았는데 긴 문장이 나오거나 말투 느낌이 중요한 글은 조금 어색하게 느껴질 때가 꽤 있었거든요.특히 해외 사이트 설명이나 제품 페이지, 유튜브 댓글 같은 걸 읽을 때는 번역 결과를 다시 한번 수정해서 보는 경우가 많았습니다.처음에는 그냥 번역이라는 게 원래 조금 딱딱한 줄 알았습니다.그런데 최근에는 AI 기능들이 계속 좋아지면서 번역 느낌도 꽤 달라졌더라고요.예전에는 단순히 단어만 바뀌는 느낌이었다면, 요즘은 문장 흐름 자체를 자연스럽게 정리해 주는 경우가 많아서 생각보다 자주 사용하게 됐습니다.물론 아직 완벽하게 사람처럼 느껴지는 수준은 아니지만, 적어도 읽는 피로감은 예전.. 2026. 5. 14. 이전 1 다음